- Christel Vaneerdewegh
- Christel Vaneerdewegh
- Christel Vaneerdewegh
- Christel Vaneerdewegh
Rouwberichten
(2)-
Bron -
Familie login
Hier kan enkel ingelogd worden door de beheerder, dit is een naaste van de overledene. Wil u zelf (mede-)beheerder worden van deze pagina, contacteer ons via info@inmemoriam.be. Voor meer info verwijzen we u graag naar onze FAQ.
Heeft u reeds een familie login klik dan hier om in te loggen.
Heeft u reeds een familie login klik dan hier om in te loggen.
Rouwregister
RIP
Veel sterkte aan gans de familie
Andy, Marie-Jeanne en Michel
My very dear Ronny: rest in peace !! Mon cher ami Ronny, je prie les anges de t'accompagner, où que tu sois. Je rends hommage à ta nature joyeuse, amicale et généreuse dont je conserverai à jamais le souvenir, avec nos autres souvenirs de voyage. C'est ton esprit positif et souriant que je veux garder en tête pour adoucir la tristesse et le choc de ta disparition.
Je suis loin et ne peux pas être sur place pour partager cela avec tes amis et ta famille, mais j'aimerais communier en pensée avec eux, et si quelqu'un de proche me lit et veut bien m'écrire en Français (ou en Anglais, ou Italien) et m'éclairer sur les circonstances de ton décès prématuré, je lui en serais reconnaissante...
Ronny my dear, we used to communicate in English and we have had many laughs because of our languages mistakes... now please keep a smiling eye on us !
Beaucoup de saluts ! Je t'embrasse affectueusement,
Isabelle L. (Bordeaux, France)
My very dear Ronny: rest in peace !! Mon cher ami Ronny, je prie les anges de t'accompagner, où que tu sois. Je rends hommage à ta nature joyeuse, amicale et généreuse dont je conserverai à jamais le souvenir, avec nos autres souvenirs de voyage. C'est ton esprit positif et souriant que je veux garder en tête pour adoucir la tristesse et le choc de ta disparition.
Je suis loin et ne peux pas être sur place pour partager cela avec tes amis et ta famille, mais j'aimerais communier en pensée avec eux, et si quelqu'un de proche me lit et veut bien m'écrire en Français (ou en Anglais, ou Italien) et m'éclairer sur les circonstances de ton décès prématuré, je lui en serais reconnaissante...
Ronny my dear, we used to communicate in English and we have had many laughs because of our languages mistakes... now please keep a smiling eye on us !
Beaucoup de saluts ! Je t'embrasse affectueusement,
Isabelle L. (Bordeaux, France)
mijn oprechte en innige deelneming aan de familie
mijn innige deelneming voor dit plotse verlies,ik wens de familie veel sterkte toe in deze moeilijke tijd
Innige deelneming. Sterkt.
Lieveke , Wim men oprechte medeleven bij dit grote verlies van je zeer geliefde broer
Woorden zullen nooit in staat zijn gevoelens uit te drukken zoals ze bedoeld zijn.
Er zullen ook nooit genoeg woorden voor zijn
Veel sterkte en kracht in deze moeilijke tijden xxx